Décryptage de Malachie 2:14
וַאֲמַרְתֶּם עַל־מָה עַל כִּי־יְהוָה הֵעִיד בֵּינְךָ וּבֵין אֵשֶׁת נְעוּרֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה בָּגַדְתָּה בָּהּ וְהִיא חֲבֶרְתְּךָ וְאֵשֶׁת בְּרִיתֶךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַאֲמַרְתֶּם | אמר | dire | et vous direz | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| עַל־מָה | מה | quoi, que | sur quoi ? pourquoi ? à quel sujet ? | pronom interrogatif relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de). |
| עַל | על | sur, dessus, auprès de | Selon le contexte : sur auprès de au sujet de | préposition |
| כִּי־יְהוָה | יהוה | Adonaï | qu'Adonaï car Adonaï | Nom relié ,relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que) (יהוה) ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| הֵעִיד | עוד | Réitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveau | (il) a déclaré formellement | verbe type "Pé guttural-Ayin Vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier. Au Hifil, signifie : prendre à témoin, déclarer formellement, attester, témoigner, exhorter |
| בֵּינְךָ | בין | entre | entre toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| וּבֵין | בין | entre | et entre | préposition précédé du Vav conjonctif. |
| אֵשֶׁת | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | femme de | nom féminin singulier à l'état construit |
| נְעוּרֶיךָ | ||||
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| בָּגַדְתָּה | ||||
| בָּהּ | בה בהּ | dans elle , en elle | en elle par elle | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| וְהִיא | היא | elle ;celle-là | Selon le contexte: 1)et elle 2)et celle-là | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif 2)pronom démonstratif féminin singulier précédé du Vav conjonctif |
| חֲבֶרְתְּךָ | ||||
| וְאֵשֶׁת | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | et la femme de | nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| בְּרִיתֶךָ |

