Décryptage de Malachie 3:24

וְהֵשִׁיב לֵב־אָבוֹת עַל־בָּנִים וְלֵב בָּנִים עַל־אֲבוֹתָם פֶּן־אָבוֹא וְהִכֵּיתִי אֶת־הָאָרֶץ חֵרֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהֵשִׁיבשוב שׁובrevenir , retourner Selon le contexte :

1)et (il) ramènera

et (il) fera revenir

et (il) fera retourner


2)et (il) ramena

et (il) fit revenir

et (il) fit retourner
1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
לֵב־אָבוֹת
עַל־בָּנִיםבןfilsauprès des fils

sur (des) fils

au sujet des fils
nom masculin pluriel relié par maqqef à la préposition (על :sur, dessus, auprès de).
וְלֵבלבcoeuret (un) coeur

nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
בָּנִיםבןfils(des) fils

nom masculin pluriel
עַל־אֲבוֹתָם
פֶּן־אָבוֹא
וְהִכֵּיתִינכהfrapperet je frapperaiverbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
אֶת־הָאָרֶץארץterre , pays Selon le contexte:

1)la terre

2) avec la terre

3)le pays

4)avec le pays
1 et 3)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה )relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2 et 4)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה ) relié par maqqef à la préposition (avec, auprès de...)

Nota: peut être trouvé quelquefois au masculin
חֵרֶםחרםcontracter (le nez); anéantir,interdire (un) interditnom masculin singulier

Interdit: interdit à l'utilisation commune ou en vue de sa destruction
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×