Décryptage de Genèse 9:24
וַיִּיקֶץ נֹחַ מִיֵּינוֹ וַיֵּדַע אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה־לוֹ בְּנוֹ הַקָּטָן
Et Noakh se réveilla de son vin et sut ce que lui avait fait son plus jeune fils
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּיקֶץ | יקצ יקץ | s'éveiller | et (il) s'éveilla | verbe type "Pé yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| נֹחַ | נח | Noakh, Noé | Noakh | nom propre. Ce nom est issu du verbe (נוח : se reposer). Signifie :repos |
| מִיֵּינוֹ | יין | vin | de son vin | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| וַיֵּדַע | ידע | savoir , connaître | et (il) sut et (il) connut | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier,précédé du Vav inversif |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| אֲשֶׁר־עָשָׂה־לוֹ | עשה עשׂה | faire | que ( il) avait fait à lui | verbe type "Lamed hé" au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqefs au pronom relatif invariable et à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| בְּנוֹ | בן | fils | Selon le contexte: 1)son fils 2) fils de | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier 2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du vav (ce vav étant un ajout propre au style biblique) |
| הַקָּטָן | קטן | être petit, être peu | le petit | adjectif masculin singulier avec article |

