Décryptage de Esdras 4:6

וּבְמַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ בִּתְחִלַּת מַלְכוּתוֹ כָּתְבוּ שִׂטְנָה עַל־יֹשְׁבֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם
Et sous le règne d'Akhash'vèrosh, au commencement de son règne,ils écrivirent une accusation contre ceux qui demeurent de Yehoudah et de Yéroushalaïm.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְמַלְכוּתמלכ מלךrégner, domineret dans (un) royaume

et dans (un) règne
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁאחשׁורושׁAkhash'vèrosh Akhash'vèrosh
nom propre
בִּתְחִלַּתחללperforer, percer; être percé ou blessé au commencement de


nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).


Au Hifil, signifie : faire percer, faire ouvrir le passage ou l'accès, d'où : profaner, laisser profaner, commencer.
מַלְכוּתוֹמלכ מלךrégner, dominerson royaume

son règne
nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

כָּתְבוּכתבécrire(ils ou elles) écrivirent verbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
שִׂטְנָהשטן שׂטןaccuser, haïrSelon le contexte :

1)(une) accusation

2)Sitnah
1)nom féminin singulier

2)nom propre

עַל־יֹשְׁבֵיישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assissur (les) demeurant de

sur (les) s'asseyant de

sur (les) étant assis de
verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus)
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
וִירוּשָׁלִָםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalemet Yéroushalaïm (Jérusalem)nom propre précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×