Décryptage de Esdras 10:34
מִבְּנֵי בָנִי מַעֲדַי עַמְרָם וְאוּאֵל
Issus des fils de Bani, Maadaï, Amram et Ouèl,
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִבְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1) (issu) des fils de 2) (issu) de Benè 3) plus que les fils de | 1)nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ). 2)nom propre introduit par la préposition d'origine (מ). 3)nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition de comparaison (מ) |
| בָנִי | בני | Bani | Bani | nom propre Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte. |
| מַעֲדַי | מעדי | Maadaï | Maadaï | nom propre |
| עַמְרָם | עמרם | Amram | Amram | nom propre |
| וְאוּאֵל | אואל | Ouèl | et Ouèl | nom propre précédé du Vav conjonctif |

