Décryptage de Exode 29:31

וְאֵת אֵיל הַמִּלֻּאִים תִּקָּח וּבִשַּׁלְתָּ אֶת־בְּשָׂרוֹ בְּמָקֹם קָדֹשׁ
Tu prendras le bélier de consécrations, et tu cuiras sa chair en un lieu saint.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
אֵילאילEl; bélierselon le contexte:

1)El

2)(un) bélier de
1)nom propre

2)nom masculin singulier à l'état construit
הַמִּלֻּאִיםמלאremplir; être rempli Selon le contexte:

les inaugurations

les consécrations

les enchâssures
nom masculin pluriel avec article.

Nota: dans l'idée de remplissage ou de se remplir
תִּקָּחלקחprendretu prendrasverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier (forme pausale).
וּבִשַּׁלְתָּבשל בשׁל cuire, être cuisiné; mûrir et tu cuirasverbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Piel, signifie: cuire (spécialement la chair), cuisiner
אֶת־בְּשָׂרוֹבשר בשׂרchairsa chairnom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .
בְּמָקֹםקוםse lever dans (un) endroit

dans (un) lieu
nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
קָדֹשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint saintadjectif masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×