Décryptage de Genèse 10:26

וְיָקְטָן יָלַד אֶת־אַלְמוֹדָד וְאֶת־שָׁלֶף וְאֶת־חֲצַרְמָוֶת וְאֶת־יָרַח
Et Ioqtan enfanta Almodad, et Chalêf, et Khatsarmavêt, et Iêrakh

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְיָקְטָןיקטןIoqtanet Ioqtannom propre précédé du Vav conjonctif.

Ce nom est issu du verbe (קטן :être petit, être peu)
יָלַדילדenfanter (il) enfantaverbe type "Pé vav" conjugué Paal accompli 3ème masculin singulier.
אֶת־אַלְמוֹדָדאלמודדAlmodadAlmodadnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
וְאֶת־שָׁלֶףשלף שׁלףChalêfet Chalêfnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
וְאֶת־חֲצַרְמָוֶתחצרמותKhatsarmavêtet Khatsarmavêtnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
וְאֶת־יָרַחירחIêrakhet Iêrakhnom propre (forme pausale) relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×