Décryptage de Lévitique 2:15

וְנָתַתָּ עָלֶיהָ שֶׁמֶן וְשַׂמְתָּ עָלֶיהָ לְבֹנָה מִנְחָה הִוא
et tu donneras de l’huile dessus, et tu placeras de l’encens blanc dessus : c’est une offrande

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְנָתַתָּנתן donneret tu donnerasverbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
עָלֶיהָעלsursur elle

auprès d'elle

préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
שֶׁמֶןשמן שׁמןêtre gras , devenir gras(une) graisse

(une) huile
nom masculin singulier
וְשַׂמְתָּשים שׂיםmettre , placer Selon le contexte :

1)et tu mettras

et tu placeras


2)et tu as mis

et tu as placé
1)verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


2)verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עָלֶיהָעלsursur elle

auprès d'elle

préposition suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier
לְבֹנָהלבןêtre blanc; fabriquer ( des briques) (un) encens (blanc) nom féminin singulier .
מִנְחָהמנחהprésent , offrande , don (une) offrande

(un) présent

(un) don
nom féminin singulier

Issu du verbe inusité (מנח: distribuer)
הִואהיאelle celle-làSelon le contexte:

1)elle

2)celle-là
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2) pronom démonstratif féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×