Décryptage de Genèse 11:14

וְשֶׁלַח חַי שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־עֵבֶר
Et Chêlakh vécut trente ans, et engendra Èvêr.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְשֶׁלַחשלח שׁלחShêlakhet Shêlakhnom propre précédé du Vav conjonctif

Ce nom est issu du verbe (שלח שׁלח: envoyer , étendre)et signifie : envoyé
חַיחייvivreSelon le contexte :

1)vivant

2)(il) vécut
1)adjectif masculin singulier

2)verbe type "Géminé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier



Apparenté à חיה
שְׁלֹשִׁיםשלש שׁלשׁtroistrentenom de nombre cardinal masculin pluriel
שָׁנָהשנה שׁנהannée(une) année

nom féminin singulier
וַיּוֹלֶדילדenfanter   Selon le contexte:

et (il) engendra

et (il) avait engendré

verbe type "Pé vav" conjugué Hifil inaccompli 3ème masculin singulier du Vav inversif.

Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire engendrer
אֶת־עֵבֶרעברÈvêr, EberÈvêr ( Eber)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Ce nom est issu du verbe (עבר:passer , traverser, aller au travers)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×