Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיּוֹלֶד (vayolêd)
Racine du mot traduit : enfanter
Traduction : Selon le contexte:
et (il) engendra
et (il) avait engendré
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué Hifil inaccompli 3ème masculin singulier du Vav inversif.
Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire engendrer
45 résultats (1-30)
| Genèse 5:3 | וַיְחִי אָדָם שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בִּדְמוּתוֹ כְּצַלְמוֹ וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ שֵׁת |
| Et Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et appela son nom Shèt. |
| Genèse 5:4 | וַיִּהְיוּ יְמֵי־אָדָם אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־שֵׁת שְׁמֹנֶה מֵאֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:6 | וַיְחִי־שֵׁת חָמֵשׁ שָׁנִים וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־אֱנוֹשׁ |
| Et Shèt vécut cent cinq ans, et engendra Énosh. |
| Genèse 5:7 | וַיְחִי־שֵׁת אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־אֱנוֹשׁ שֶׁבַע שָׁנִים וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Shèt, après qu'il eut engendré Énosh, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:9 | וַיְחִי אֱנוֹשׁ תִּשְׁעִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־קֵינָן |
| Et Énoch vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Qenan. |
| Genèse 5:10 | וַיְחִי אֱנוֹשׁ אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־קֵינָן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Énoch, après qu'il eut engendré qnan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:12 | וַיְחִי קֵינָן שִׁבְעִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־מַהֲלַלְאֵל |
| Et Qenan, vécut soixante-dix ans, et engendra Mahalaleël. |
| Genèse 5:13 | וַיְחִי קֵינָן אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־מַהֲלַלְאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Qenan, après qu'il eut engendré Mahalaleël, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:15 | וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־יָרֶד |
| Et Mahalaleèl vécut soixante cinq ans, et engendra Yêrêd. |
| Genèse 5:16 | וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־יֶרֶד שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Mahalaleèl, après qu'il eut engendré Yêrêd, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:18 | וַיְחִי־יֶרֶד שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־חֲנוֹךְ |
| Et Yêrêd vécut cent soixante-deux ans, et engendra Khanokh. |
| Genèse 5:19 | וַיְחִי־יֶרֶד אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־חֲנוֹךְ שְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Yêrêd, après qu'il eut engendré Khanokh, vécut huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:21 | וַיְחִי חֲנוֹךְ חָמֵשׁ וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־מְתוּשָׁלַח |
| Et Khanokh vécut soixante-cinq ans, et il engendra Metoushalakh. |
| Genèse 5:22 | וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת־הָאֱלֹהִים אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־מְתוּשֶׁלַח שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Khanokh, après qu'il eut engendré Metoushélakh, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:25 | וַיְחִי מְתוּשֶׁלַח שֶׁבַע וּשְׁמֹנִים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־לָמֶךְ |
| Et Metoushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lêmêkh |
| Genèse 5:26 | וַיְחִי מְתוּשֶׁלַח אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־לֶמֶךְ שְׁתַּיִם וּשְׁמוֹנִים שָׁנָה וּשְׁבַע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Metoushélah, après qu'il eut engendré Lêmêkh, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:28 | וַיְחִי־לֶמֶךְ שְׁתַּיִם וּשְׁמֹנִים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בֵּן |
| Et Lêmêkh vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils |
| Genèse 5:30 | וַיְחִי־לֶמֶךְ אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־נֹחַ חָמֵשׁ וְתִשְׁעִים שָׁנָה וַחֲמֵשׁ מֵאֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| et Lêmêkh vécut, après qu'il eut engendré Noakh, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 5:32 | וַיְהִי־נֹחַ בֶּן־חֲמֵשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד נֹחַ אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת |
| Et Noakh était âgé de cinq cents ans, et Noakh engendra Shèm, Kham, et Iafet. |
| Genèse 6:10 | וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת |
| Et Noakh engendra trois fils: Chem, Kham, et Iafet. |
| Genèse 11:10 | אֵלֶּה תּוֹלְדֹת שֵׁם שֵׁם בֶּן־מְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־אַרְפַּכְשָׁד שְׁנָתַיִם אַחַר הַמַּבּוּל |
| Ce sont ici les engendrements de Chem : Chem était âgé de cent ans, et il engendra Arpakheshad, deux ans après le déluge. |
| Genèse 11:11 | וַיְחִי־שֵׁם אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־אַרְפַּכְשָׁד חֲמֵשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Shèm, après qu’il eut engendré Arpakheshad, vécut cinq cents ans ; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 11:12 | וְאַרְפַּכְשַׁד חַי חָמֵשׁ וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־שָׁלַח |
| Et Arpakheshad vécut trente-cinq ans, et engendra Shêlakh. |
| Genèse 11:13 | וַיְחִי אַרְפַּכְשַׁד אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־שֶׁלַח שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Arpakheshad, après qu’il eut engendré Shêlakh, vécut quatre cent trois ans ; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 11:14 | וְשֶׁלַח חַי שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־עֵבֶר |
| Et Chêlakh vécut trente ans, et engendra Èvêr. |
| Genèse 11:15 | וַיְחִי־שֶׁלַח אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־עֵבֶר שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Chêlakh, après qu’il eut engendré Èvêr, vécut quatre cent trois ans ; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 11:16 | וַיְחִי־עֵבֶר אַרְבַּע וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־פָּלֶג |
| Et Èvêr vécut trente-quatre ans, et engendra Pêlêg. |
| Genèse 11:17 | וַיְחִי־עֵבֶר אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־פֶּלֶג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Èvêr, après qu’il eut engendré Pêlêg, vécut quatre cent trente ans ; et il engendra des fils et des filles. |
| Genèse 11:18 | וַיְחִי־פֶלֶג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־רְעוּ |
| Et Pêlêg vécut trente ans, et engendra Reou |
| Genèse 11:19 | וַיְחִי־פֶלֶג אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־רְעוּ תֵּשַׁע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת |
| Et Pêlêg, après qu’il eut engendré Reou, vécut deux cent neuf ans ; et il engendra des fils et des filles. |