Décryptage de Genèse 5:6
וַיְחִי־שֵׁת חָמֵשׁ שָׁנִים וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־אֱנוֹשׁ
Et Shèt vécut cent cinq ans, et engendra Énosh.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְחִי־שֵׁת | שת שׁת | Shèt; Seth | et Shèt vécut | nom propre relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" (חיה: vivre) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif. Ce nom est issu du verbe ( שׁית : mettre, placer) |
| חָמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | cinq | nom de nombre cardinal masculin |
| שָׁנִים | שנה שׁנה | année | (des) années | nom féminin dont le pluriel est masculin. Nom irrégulier. |
| וּמְאַת | מאה | cent | et cent | nom de nombre cardinal féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וַיּוֹלֶד | ילד | enfanter | Selon le contexte: et (il) engendra et (il) avait engendré | verbe type "Pé vav" conjugué Hifil inaccompli 3ème masculin singulier du Vav inversif. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire engendrer |
| אֶת־אֱנוֹשׁ | אנוש אנושׁ | Enoch | Enoch | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Ce nom signifie :l'homme mortel |

