Décryptage de Genèse 11:16

וַיְחִי־עֵבֶר אַרְבַּע וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־פָּלֶג
Et Èvêr vécut trente-quatre ans, et engendra Pêlêg.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְחִי־עֵבֶרעברÈvêr ( Eber)et Èvêr vécut nom propre relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" (חיה:vivre) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif

Ce nom est issu du verbe (עבר:passer , traverser, aller au travers)
אַרְבַּעארבעquatreSelon le contexte:

1)quatre

2)Arba
1)nom de nombre cardinal masculin

Langue Hébreue et Araméenne

2)peut être ponctuellement utilisé en tant que nom propre selon le contexte

וּשְׁלֹשִׁיםשלש שׁלשׁtroiset trentenom de nombre cardinal masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
שָׁנָהשנה שׁנהannée(une) année

nom féminin singulier
וַיּוֹלֶדילדenfanter   Selon le contexte:

et (il) engendra

et (il) avait engendré

verbe type "Pé vav" conjugué Hifil inaccompli 3ème masculin singulier du Vav inversif.

Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire engendrer
אֶת־פָּלֶגפלגPêlêg Pêlêg nom propre (forme pausale) relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×