Décryptage de Genèse 5:9
וַיְחִי אֱנוֹשׁ תִּשְׁעִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־קֵינָן
Et Énoch vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Qenan.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְחִי | חיה | vivre | et (il) vécut | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֱנוֹשׁ | אנוש אנושׁ | Ênoch ; homme mortel | Selon le contexte : 1)Ênoch 2)(un) homme mortel | 1)nom propre. Ce nom signifie :l'homme mortel 2) nom masculin singulier |
| תִּשְׁעִים | תשע תשׁע | neuf | quatre vingt-dix | nom de nombre cardinal pluriel |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וַיּוֹלֶד | ילד | enfanter | Selon le contexte: et (il) engendra et (il) avait engendré | verbe type "Pé vav" conjugué Hifil inaccompli 3ème masculin singulier du Vav inversif. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire engendrer |
| אֶת־קֵינָן | קינן | Qenan | Qenan | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |

