Décryptage de Genèse 5:16

וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־יֶרֶד שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת
Et Mahalaleèl, après qu'il eut engendré Yêrêd, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְחִיחיהvivreet (il) vécutverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
מַהֲלַלְאֵלמהללאלMahalaleèlMahalaleèlnom propre
אַחֲרֵיאחרderrière , après Selon le contexte :

1) derrière

après



2)(des) derrières de

(des) après de

1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit

2) substantif pluriel à l'état construit
הוֹלִידוֹילדenfanter(il) engendra (littéralement : son action d'engendrer)verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond
אֶת־יֶרֶדירדYêrêd, (Jared)Yêrêdnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Nom issu du verbe (ירד: descendre) et signifie : descente
שְׁלֹשִׁיםשלש שׁלשׁtroistrentenom de nombre cardinal masculin pluriel
שָׁנָהשנה שׁנהannée(une) année

nom féminin singulier
וּשְׁמֹנֶהשמנה שׁמנהhuitet huitnom de nombre cardinal féminin masculin précédé du Vav conjonctif
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
שָׁנָהשנה שׁנהannée(une) année

nom féminin singulier
וַיּוֹלֶדילדenfanter   Selon le contexte:

et (il) engendra

et (il) avait engendré

verbe type "Pé vav" conjugué Hifil inaccompli 3ème masculin singulier du Vav inversif.

Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire engendrer
בָּנִיםבןfils(des) fils

nom masculin pluriel
וּבָנוֹתבתfilleet fillesnom féminin pluriel précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×