Décryptage de Genèse 5:18
וַיְחִי־יֶרֶד שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־חֲנוֹךְ
Et Yêrêd vécut cent soixante-deux ans, et engendra Khanokh.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְחִי־יֶרֶד | ירד | Yêrêd, (Jared) | et Yêrêd vécut | nom propre relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" (חיה: vivre) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif |
| שְׁתַּיִם | שתים שׁתים | deux | deux | nom de nombre cardinal féminin |
| וְשִׁשִּׁים | ששה שׁשׁה | six | et soixante | nom de nombre cardinal pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וּמְאַת | מאה | cent | et cent | nom de nombre cardinal féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. |
| שָׁנָה | שנה שׁנה | année | (une) année | nom féminin singulier |
| וַיּוֹלֶד | ילד | enfanter | Selon le contexte: et (il) engendra et (il) avait engendré | verbe type "Pé vav" conjugué Hifil inaccompli 3ème masculin singulier du Vav inversif. Au Hifil,signifie :engendrer ( du père), rendre fécond, faire engendrer |
| אֶת־חֲנוֹךְ | חנוך | Khanokh, Hénoc | Hénoc ( Khanokh) | Nom propre issu du verbe (חנך : initier,instruire), relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |

