Décryptage de Lévitique 8:27

וַיִּתֵּן אֶת־הַכֹּל עַל כַּפֵּי אַהֲרֹן וְעַל כַּפֵּי בָנָיו וַיָּנֶף אֹתָם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה
et il donna le tout sur les paumes des mains d’Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les secoua comme un tournoiement devant Adonaï.

Nota : 1) agitation ou tournoiement signifie: une offrande agitée çà et là.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּתֵּןנתןdonneret (il) donna

et (il) a donné

et (il) avait donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶת־הַכֹּלכלtout, toute le toutadverbe avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
כַּפֵּיכפףplier, courber (des) paumes denom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit.



Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume
אַהֲרֹןאהרןAaronAaronnom propre.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
וְעַלעלsur , auprès de1)et auprès de

2)et sur
préposition précédée du Vav conjonctif
כַּפֵּיכפףplier, courber (des) paumes denom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit.



Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume
בָנָיובןfilsses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וַיָּנֶףנוףagiter (de haut en bas) et (il) secouaverbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: agiter, secouer
אֹתָםאתםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
תְּנוּפָהנוףagiter (de haut en bas) (une) agitation

(un) tournoiement
nom féminin singulier
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×