Décryptage de Lévitique 9:11
וְאֶת־הַבָּשָׂר וְאֶת־הָעוֹר שָׂרַף בָּאֵשׁ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה
Et la chair et la peau, il les brûla au feu, hors du camp
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־הַבָּשָׂר | בשר בשׂר | chair | et la chair | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֶת־הָעוֹר | עור עוֺר | peau | et la peau | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| שָׂרַף | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | (il) a brûlé (il) brûla | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| בָּאֵשׁ | אש אשׁ | feu | dans le feu par le feu | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. Peut être quelquefois masculin |
| מִחוּץ | חוץ | rue, place, dehors | de dehors | adverbe (dehors) ou nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| לַמַּחֲנֶה | חנה | camper , s'installer | pour le camp | nom féminin et/ou masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |

