Décryptage de Lévitique 11:37
וְכִי יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עַל־כָּל־זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ טָהוֹר הוּא
Et qu’il tombe de leur cadavre sur toute semence , semence qui sera semée; elle sera pure
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכִי | כי | car , parce que , que | 1)et parce que 2)et que | conjonction de coordination précédé du Vav conjonctif. |
| יִפֹּל | נפל | tomber | (il) tombera | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| מִנִּבְלָתָם | נבל | flétrir, se faner, s'assécher, perdre la force, s'épuiser | de leur cadavre | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel,introduit par la préposition d'origine (מ). |
| עַל־כָּל־זֶרַע | זרע | répandre , semer | sur toute semence | nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) et à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de). |
| זֵרוּעַ | זרע | répandre , semer | ce qui est semé | nom masculin singulier |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| יִזָּרֵעַ | זרע | répandre , semer | (il) sera semé | verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier.(forme pausale) |
| טָהוֹר | טהר | être pur, devenir pur | pur | adjectif masculin singulier |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |

