Décryptage de Lévitique 14:27
וְהִזָּה הַכֹּהֵן בְּאֶצְבָּעוֹ הַיְמָנִית מִן־הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל־כַּפּוֹ הַשְּׂמָאלִית שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי יְהוָה
et avec le doigt de sa droite, le prêtre aspergera de l’huile qui sera dans la paume de sa main gauche, sept fois, devant Adonaï.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהִזָּה | נזה | rejaillir, bondir; exulter | et (il) aspergera | verbe type " Pé noun -Lamed hé" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. au Hifil, signifie: faire rejaillir, asperger |
| הַכֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | le prêtre | nom masculin singulier avec article |
| בְּאֶצְבָּעוֹ | אצבע | doigt | dans son doigt | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| הַיְמָנִית | ימן | aller à droite | la droite | adjectif féminin singulier avec article |
| מִן־הַשֶּׁמֶן | שמן שׁמן | être gras , devenir gras | de l'huile | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן). |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| עַל־כַּפּוֹ | כפף | plier, courber | sur sa paume | nom féminin singulier état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de). Signifie :creux , qui est plié , courbé , paume |
| הַשְּׂמָאלִית | שמאל שׂמאל | aller à gauche | la gauche | adjectif féminin singulier avec article |
| שֶׁבַע | שבע שׁבע | 1)sept ; 2)Shêva | Selon le contexte: 1)sept 2)Shêva | 1)nom de nombre cardinal masculin absolu 2)nom propre |
| פְּעָמִים | פעם | coup , fois; enclume, pas (du pied) | fois | nom masculin ou féminin pluriel |
| לִפְנֵי | לפני | devant, en présence | en présence de devant avant | préposition à l'état construit |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

