Décryptage de Lévitique 19:25
וּבַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁת תֹּאכְלוּ אֶת־פִּרְיוֹ לְהוֹסִיף לָכֶם תְּבוּאָתוֹ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
Et la cinquième année vous mangerez son fruit pour vous augmenter son produit. Moi, je suis Adonaï, votre Dieu.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבַשָּׁנָה | שנה שׁנה | année | et dans l'année | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé précédé du Vav conjonctif. |
| הַחֲמִישִׁת | חמישי חמישׁי | cinquième | la cinquième | nom de nombre ordinal féminin singulier avec article |
| תֹּאכְלוּ | אכל | manger | vous mangerez | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel |
| אֶת־פִּרְיוֹ | פרה | porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond | son fruit | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. |
| לְהוֹסִיף | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | pour continuer pour ajouter pour augmenter | verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable ( ל). |
| לָכֶם | לכם | pour vous, vers vous, en direction de vous | à vous pour vous | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| תְּבוּאָתוֹ | בוא | venir | littéralement : son produit (de la terre) | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| אֲנִי | אני | moi | moi | pronom personnel 1ère singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| אֱלֹהֵיכֶם | אלוה | dieu, divinité | votre Dieu votre Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel. |

