Décryptage de Lévitique 23:40

וּלְקַחְתֶּם לָכֶם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן פְּרִי עֵץ הָדָר כַּפֹּת תְּמָרִים וַעֲנַף עֵץ־עָבֹת וְעַרְבֵי־נָחַל וּשְׂמַחְתֶּם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם שִׁבְעַת יָמִים
Et le premier jour vous prendrez du fruit d'arbre de splendeur , des branches de palmiers, et des branches d’arbres touffus et de saules de rivière ; et vous vous réjouirez devant Adonaï, votre Elohim, pendant sept jours.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּלְקַחְתֶּםלקחprendreet vous prendrezverbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
בַּיּוֹםיוםjourau jourNom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
הָרִאשׁוֹןראשון ראשׁוןpremierle premieradjectif masculin singulier avec article.
פְּרִיפרהporter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond(un)fruit

le fruit de
nom masculin singulier
 עֵץעץ  עצarbre bois(un) arbre

(un) bois
nom masculin singulier
הָדָרהדרorner, parer, honorer; favoriser splendeur

parure

éclat

ornement
nom masculin singulier
כַּפֹּתכפףplier, courber (des) palmesnom féminin pluriel.

Ainsi nommé à cause de leur forme courbée
תְּמָרִיםתמרpalmier(des) palmiersnom masculin pluriel.

Issu du verbe inusité (תמר: qui semble avoir eu le pouvoir d'être ou se tenir debout
וַעֲנַףענףbrancheet (une) branche denom masculin à l'état construit précédé du Vav conjonctif
עֵץ־עָבֹתעבתêtre entrelacé, être tressé bois touffunom masculin singulier relié par maqqef à l'adjectif masculin singulier (עבת: entrelacé,d'où touffu).
וְעַרְבֵי־נָחַלערביםsauleset des saules de rivièrenom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif, et relié par maqqef au nom masculin singulier (נחל: torrent, fleuve, rivière).

Issu du verbe (ערב: décliner, baisser comme le soleil ou le jour ). Ainsi nommé à cause de ses branches tombantes.
וּשְׂמַחְתֶּםשמח שׂמחse réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content et vous vous réjouirezverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיכֶםאלוהdieu, divinité votre Dieu

votre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
שִׁבְעַתשבע שׁבעseptseptnom de nombre cardinal féminin à l'état construit
יָמִיםיוםjourSelon le contexte:

1(des) jours

2)(un) temps

(une) durée
1)nom masculin pluriel

2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×