Décryptage de Lévitique 26:21

וְאִם־תֵּלְכוּ עִמִּי קֶרִי וְלֹא תֹאבוּ לִשְׁמֹעַ לִי וְיָסַפְתִּי עֲלֵיכֶם מַכָּה שֶׁבַע כְּחַטֹּאתֵיכֶם
Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m’écouter, je continuerai sur vous frappant sept fois selon vos péchés

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִם־תֵּלְכוּהלךaller, marcher et si vous irez

et si vous marcherez
verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédée du Vav conjonctif.
.

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
עִמִּיעםavecavec moipréposition avec suffixe personnel 1ère singulier
קֶרִיקרהatteindre, rencontrer, arriver (de manière fortuite ou préméditée), survenir   Selon le contexte :

1)(une) rencontre hostile

2)(une) opposition
(une) résistance
nom masculin singulier (forme pausale)


Nota : utilisé dans un sens hostile, l'opposition et la résistance étant une rencontre hostile..
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תֹאבוּאבהconsentir, vouloir vous voudrezverbe type "Pé alef-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel.

NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לִשְׁמֹעַשמע שׁמעécouter , entendre (littéralement: pour l'action d'écouter ou d'entendre)Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
לִיליpour moi , à moi1)à moi

2)pour moi

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
וְיָסַפְתִּייסףajouter, augmenter, répéter, continuer et j'ajouterai

et j'augmenterai

et je continuerai

et je répéterai
verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
עֲלֵיכֶםעלsursur vouspréposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
מַכָּהנכהfrapperSelon le contexte:

1)frappant

2)(une) plaie

(un) coup



1)verbe type "Pé noun - Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier.(forme pausale)

2)nom féminin singulier
שֶׁבַעשבע שׁבע1)sept ; 2)ShêvaSelon le contexte:

1)sept

2)Shêva
1)nom de nombre cardinal masculin absolu

2)nom propre
כְּחַטֹּאתֵיכֶםחטאpécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillirselon vos péchésnom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×