Décryptage de Lévitique 26:21
וְאִם־תֵּלְכוּ עִמִּי קֶרִי וְלֹא תֹאבוּ לִשְׁמֹעַ לִי וְיָסַפְתִּי עֲלֵיכֶם מַכָּה שֶׁבַע כְּחַטֹּאתֵיכֶם
Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m’écouter, je continuerai sur vous frappant sept fois selon vos péchés
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִם־תֵּלְכוּ | הלך | aller, marcher | et si vous irez et si vous marcherez | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédée du Vav conjonctif. . Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| עִמִּי | עם | avec | avec moi | préposition avec suffixe personnel 1ère singulier |
| קֶרִי | קרה | atteindre, rencontrer, arriver (de manière fortuite ou préméditée), survenir | Selon le contexte : 1)(une) rencontre hostile 2)(une) opposition (une) résistance | nom masculin singulier (forme pausale) Nota : utilisé dans un sens hostile, l'opposition et la résistance étant une rencontre hostile.. |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תֹאבוּ | אבה | consentir, vouloir | vous voudrez | verbe type "Pé alef-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| לִשְׁמֹעַ | שמע שׁמע | écouter , entendre | (littéralement: pour l'action d'écouter ou d'entendre) | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| וְיָסַפְתִּי | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | et j'ajouterai et j'augmenterai et je continuerai et je répéterai | verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif. |
| עֲלֵיכֶם | על | sur | sur vous | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel |
| מַכָּה | נכה | frapper | Selon le contexte: 1)frappant 2)(une) plaie (un) coup | 1)verbe type "Pé noun - Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier.(forme pausale) 2)nom féminin singulier |
| שֶׁבַע | שבע שׁבע | 1)sept ; 2)Shêva | Selon le contexte: 1)sept 2)Shêva | 1)nom de nombre cardinal masculin absolu 2)nom propre |
| כְּחַטֹּאתֵיכֶם | חטא | pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir | selon vos péchés | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |

