Décryptage de Lévitique 27:32
וְכָל־מַעְשַׂר בָּקָר וָצֹאן כֹּל אֲשֶׁר־יַעֲבֹר תַּחַת הַשָּׁבֶט הָעֲשִׂירִי יִהְיֶה־קֹּדֶשׁ לַיהוָה
et toute dîme du gros et du menu bétail, tout ce qui passera sous le sceptre, le dixième sera saint pour Adonaï
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכָל־מַעְשַׂר | עשר עשׂר | dix | et toute dîme (littéralement : et tout de dix) | nom masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif. |
| בָּקָר | בקר | bœuf, gros bétail | (un) gros bétail (un) bœuf | nom masculin singulier . |
| וָצֹאן | צאן | troupeau, menu bétail | et menu bétail | nom masculin ou féminin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| כֹּל | כל | tout | 1)tout 2) toute 3)tous 4)toutes | adverbe |
| אֲשֶׁר־יַעֲבֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | que (il) passera | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| תַּחַת | תחת | sous, en bas, à la place de, au lieu de, pour;-; Takhat | Selon le contexte : 1)à la place de sous pour 2)Takhat | 1)préposition et adverbe 2) nom propre |
| הַשָּׁבֶט | שבט שׁבט | appuyer, supporter, étayer, tuteurer | le sceptre le bâton | nom masculin singulier avec article (forme pausale) Ainsi nommé car bâton pour marcher, pour soutenir Nota: le sceptre était un bâton ornemental |
| הָעֲשִׂירִי | עשר עשׂר | dix | le dixième | nom de nombre ordinal masculin avec article |
| יִהְיֶה־קֹּדֶשׁ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | (il) sera sainteté (il) sera saint | nom masculin singulier relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" (היה: être) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

