Décryptage de Nombres 2:22

וּמַטֵּה בִּנְיָמִן וְנָשִׂיא לִבְנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן־גִּדְעֹנִי
Et la branche de Binyamin : le chef élevé des fils de Binyamin, Avidan, fils de Guidoni, et son armée ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּמַטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclineret (une) branche de

et (un) bâton de

nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit, précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.
בִּנְיָמִןבנימיןBinyamin, Benjamin Binyamin, Benjamin nom propre.

Nom composé du substantif masculin singulier (ימן: droite) et du nom masculin singulier (בן:fils): signifie fils de (la) droite.
וְנָשִׂיאנשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret (un) chef élevénom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille
לִבְנֵיבןfils pour (les) fils denom masculin pluriel à l'état construit (בָנִים : fils) introduit par la préposition inséparable (ל)
בִנְיָמִןבנימיןBinyamin, Benjamin Binyamin (Benjamin) nom propre.

Nom composé du substantif masculin singulier (ימן: droite) et du nom masculin singulier (בן:fils): signifie fils de (la) droite.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
אֲבִידָןאבידןAvidanAvidannom propre.

Issu des noms (אב: père) et (דן: juge) et signifie: père d'un juge
בֶּן־גִּדְעֹנִיגדעניGuideonifils de Guideoninom propre relié au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×