Décryptage de Nombres 4:13

וְדִשְּׁנוּ אֶת־הַמִּזְבֵּחַ וּפָרְשׂוּ עָלָיו בֶּגֶד אַרְגָּמָן
Et ils dégageront les cendres de l’autel, et ils étendront sur lui un vêtement de pourpre.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְדִשְּׁנוּדשן דשׁןdevenir gras, s'engraisser et (ils ou elles) dégageront la cendre (de gras)verbe conjugué au Piel accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

Au Piel: signifie dégager ou purger la cendre.

A rapprocher de : cendre (de gras) d'animaux: différent des cendres de bois
אֶת־הַמִּזְבֵּחַזבחimmoler, égorger, sacrifierl'autelnom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
וּפָרְשׂוּפרש פרשׂdéployer, étendre, répandreet (ils ou elles) étendrontverbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.


Dans le sens de répandre ou étendre, qui vient de l'idée d'être cassé à part et arrangé
עָלָיועלsur , auprès de sur lui

auprès de lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale).
בֶּגֶדבגדvêtement , couverture (un) vêtement nom masculin singulier.
אַרְגָּמָןארגמןpourpre(du) pourpre (violet rougeâtre) nom masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×