Décryptage de Nombres 6:3
מִיַּיִן וְשֵׁכָר יַזִּיר חֹמֶץ יַיִן וְחֹמֶץ שֵׁכָר לֹא יִשְׁתֶּה וְכָל־מִשְׁרַת עֲנָבִים לֹא יִשְׁתֶּה וַעֲנָבִים לַחִים וִיבֵשִׁים לֹא יֹאכֵל
il s’abstiendra de vin et de boisson forte, il ne boira ni vinaigre de vin, ni vinaigre de boisson forte, et il ne boira d’aucune macération de raisins, et ne mangera pas de raisins frais et secs.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִיַּיִן | יין | vin | du vin | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |
| וְשֵׁכָר | שכר שׁכר | boire, s'enivrer | et (une) boisson forte et (une) liqueur enivrante | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| יַזִּיר | נזר | se séparer de, se consacrer, s'abstenir | (il) s'abstiendra | verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier Au Hifil, signifie: séparer, s'abstenir Ce verbe n'existe pas au Paal |
| חֹמֶץ | חמץ | être aigre; être levé | (un) vinaigre | nom masculin singulier |
| יַיִן | יין | vin | (un) vin | nom masculin singulier |
| וְחֹמֶץ | חמץ | être aigre; être levé | et (un) vinaigre | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| שֵׁכָר | שכר שׁכר | boire, s'enivrer | (une) boisson forte (une) liqueur enivrante | nom masculin singulier . |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יִשְׁתֶּה | שתה שׁתה | boire | (il) boira | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| וְכָל־מִשְׁרַת | שרה שׁרה | laisser libre, desserer | et toute macération et tout trempage | nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif. |
| עֲנָבִים | ענב | raisin | (des) raisins | nom masculin pluriel |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יִשְׁתֶּה | שתה שׁתה | boire | (il) boira | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| וַעֲנָבִים | ענב | raisin | et (des) raisins | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| לַחִים | לחח | être frais, être humide | frais humides | adjectif masculin pluriel. |
| וִיבֵשִׁים | יבש יבשׁ | être ou devenir sec ou aride | et secs | adjectif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יֹאכֵל | אכל | manger | (il) mangera | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.(forme pausale) |

