Décryptage de Nombres 7:42
בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי נָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־דְּעוּאֵל
au sixième jour, chef élevé pour les fils de Gad, Eliassaf, fils de Deouèl
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בַּיּוֹם | יום | jour | au jour | Nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. |
| הַשִּׁשִּׁי | ששי שׁשׁי | sixième | le sixième | nom de nombre ordinal masculin singulier avec article |
| נָשִׂיא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | (un) chef élevé | nom masculin singulier. Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille |
| לִבְנֵי | בן | fils | pour (les) fils de | nom masculin pluriel à l'état construit (בָנִים : fils) introduit par la préposition inséparable (ל) |
| גָד | גד | fortune, bonheur: Gad | Selon le contexte 1)(une) fortune 2)Gad | 1)nom masculin singulier. 2)nom propre Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אֶלְיָסָף | אליסף | Eliassaf | Eliassaf | nom propre. Issu du nom (אל: Dieu) et du verbe (יסף: ajouter, augmenter, répéter, continuer) et signifie: Dieu ajoute |
| בֶּן־דְּעוּאֵל | דעואל | Deouèl | fils de Deouèl | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Signifie : connaissez Dieu |

