Décryptage de Nombres 7:88

וְכֹל בְּקַר זֶבַח הַשְּׁלָמִים עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה פָּרִים אֵילִם שִׁשִּׁים עַתֻּדִים שִׁשִּׁים כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה שִׁשִּׁים זֹאת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ אַחֲרֵי הִמָּשַׁח אֹתוֹ
Et tout le gros bétail du sacrifice de rémunération : vingt-quatre jeunes taureaux, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux âgés d’un an. Ceci fut la dédicace de l’autel, après qu'il soit oint.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְכֹלכלtoutet toutadverbe précédé du Vav conjonctif
בְּקַרבקרbœuf, gros bétail (un) gros bétail de

(un) bœuf de
nom masculin singulier à l'état construit.
זֶבַחזבחimmoler, égorger, sacrifier Selon le contexte:

1)(un) sacrifice

2)Zêvakh

1)nom masculin singulier .

2)nom propre


הַשְּׁלָמִיםשלם שׁלםêtre fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureuxles rétributions

les rémunérations

les récompenses
nom masculin pluriel avec article.

Issu du verbe conjugué au Piel et signifiant: récompenser, rétribuer
עֶשְׂרִיםעשר עשׂרdixvingtnom de nombre cardinal pluriel
וְאַרְבָּעָהארבעquatreet quatrenom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif
פָּרִיםפרjeune taureau(des) jeunes taureauxnom masculin pluriel
אֵילִםאיל אולenrouler(des) béliersnom masculin pluriel.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.
שִׁשִּׁיםששה שׁשׁהsixsoixantenom de nombre cardinal pluriel.
עַתֻּדִיםעתודbouc(des) boucsnom masculin pluriel .

Ne se trouve qu'au pluriel

issu du verbe (עתד: être prêt, être prompt)
שִׁשִּׁיםששה שׁשׁהsixsoixantenom de nombre cardinal pluriel.
כְּבָשִׂיםכבש כבשׂagneau, mouton(des) agneauxnom masculin pluriel
בְּנֵי־שָׁנָהשנה שׁנהannéeâgés de (une) annéenom féminin singulier relié par maqqef au nom masculin pluriel à l'état construit (בן: fils).
שִׁשִּׁיםששה שׁשׁהsixsoixantenom de nombre cardinal pluriel.
זֹאתזאתcelle-cicelle-cipronom démonstratif féminin singulier
חֲנֻכַּתחנכ חנךinitier, instruire; inaugurer (une) dédicace de

(une) inauguration de
nom féminin singulier à l'état construit.

Langue Hébreue et Araméenne
הַמִּזְבֵּחַזבחimmoler, égorger, sacrifier l'autelnom masculin singulier avec article
אַחֲרֵיאחרderrière , après Selon le contexte :

1) derrière

après



2)(des) derrières de

(des) après de

1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit

2) substantif pluriel à l'état construit
הִמָּשַׁחמשח משׁחenduire, graisser, oindre, répandre par-dessus   être ointverbe type " Lamed guttural" conjugué au Nifal infinitif construit.
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×