Décryptage de Nombres 10:7
וּבְהַקְהִיל אֶת־הַקָּהָל תִּתְקְעוּ וְלֹא תָרִיעוּ
Et lorsqu'on réunira l'assemblée, vous sonnerez, mais vous ne pousserez pas de cri
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְהַקְהִיל | קהל | convoquer, assembler, appeler ensemble | (littéralement: et dans l'action de convoquer) | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. Nota: ce verbe n'existe pas au Paal |
| אֶת־הַקָּהָל | קהל | convoquer, assembler, appeler ensemble | l'assemblée | nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| תִּתְקְעוּ | תקע | frapper ( des mains ou des pieds), enfoncer, fixer; sonner (d'un instrument), faire retentir | vous sonnerez | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תָרִיעוּ | רוע | faire du bruit, clamer, crier, acclamer, pousser des cris (de guerre, de joie ou de plainte), sonner fort (de la trompette) | vous pousserez des cris (de joie) et vous crierez (de joie) | verbe type "Ayin vav-Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel. NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

