Décryptage de Nombres 11:3

וַיִּקְרָא שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא תַּבְעֵרָה כִּי־בָעֲרָה בָם אֵשׁ יְהוָה
Et on appela le nom de ce lieu Tavhérah, parce que le feu d'Adonaï avait brûlé parmi eux.

Nota : Tavhérah: incendie

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּקְרָאקראappeler , crier , nommer , lireSelon le contexte:

1)et(il) appela

et (il) a appelé


2)et (il) cria

et (il) a crié



3)et (il) lut

et (il) a lu


verbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
שֵׁם־הַמָּקוֹםקוםse lever nom du lieunom masculin ou féminin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin singulier (שׁם: nom)

הַהוּאהואlui, celui-làle celui-làpronom démonstratif masculin singulier avec article
תַּבְעֵרָהתבערהTavhérahTavhérahnom propre.

nom issu du verbe (בער: nourrir, dévorer, consommer,brûler (consommer par le feu)) et signifie: "incendie".
כִּי־בָעֲרָהבערse nourrir de, dévorer, consommer,brûler (consommer par le feu)car (elle) avait brûléverbe type " Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que, que).

בָםבםen eux, dans eux en eux

parmi eux
préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
אֵשׁאש אשׁfeu, éclat(un) feunom féminin singulier.

Peut être quelquefois masculin
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×