Décryptage de Nombres 11:7

וְהַמָּן כִּזְרַע־גַּד הוּא וְעֵינוֹ כְּעֵין הַבְּדֹלַח
Et la manne était comme une graine de coriandre, et son apparence comme l’apparence de l'ambre.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהַמָּןמןmanneet la mannenom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.


Nota: variété de gomme sucrée comme le miel qui exsude des feuilles ou des arbustes spécialement celles du genre tamaris.
כִּזְרַע־גַּדגדcoriandrecomme (une) semence de coriandrenom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (זרע: semence) introduit par la préposition inséparable (כ: comme).


Nota: ainsi nommé à cause de ses grains sillonnés et rayés
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
וְעֵינוֹעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverset son apparence

et sa forme
nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
כְּעֵיןעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traverscomme (une) apparence de

comme (une) forme de
nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
הַבְּדֹלַחבדלse séparer, dissocier, disjoindre, isolerle bdellium ( l'ambre)nom masculin singulier avec article défini

Nota: l'ambre est issue d'une résine fossile exsudée par les conifères
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×