Décryptage de Genèse 17:11

וּנְמַלְתֶּם אֵת בְּשַׂר עָרְלַתְכֶם וְהָיָה לְאוֹת בְּרִית בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם
Et vous circoncirez la chair de votre prépuce, et ce sera un signe d’alliance entre moi et vous.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּנְמַלְתֶּםמולcouper (le prépuce), circoncire 1)et vous vous circoncirez
2)et vous serez circoncis
verbe type "Ayin vav" conjugué au Nifal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
בְּשַׂרבשר בשׂרchair(une) chair de
nom masculin singulier à l'état construit
עָרְלַתְכֶםערלregarder comme incirconcis (ou comme impur), rejeter,votre prépucenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
וְהָיָההיהêtreSelon le contexte:

1 )et (il) devint

et (il) fut

et (il) est devenu

2) et (il) sera

et (il) arrivera
2 cas se présentent selon le contexte:

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לְאוֹתאוהmarquer, désignerpour signenom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
בְּרִיתבריתalliance, pacte Selon le contexte:

1)(une) alliance

2)Bérit

1)nom féminin singulier

2)nom propre
בֵּינִיביןentreentre moipréposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier
וּבֵינֵיכֶםביןentreet entre vouspréposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×