Décryptage de Nombres 13:28
אֶפֶס כִּי־עַז הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּאָרֶץ וְהֶעָרִים בְּצֻרוֹת גְּדֹלֹת מְאֹד וְגַם־יְלִדֵי הָעֲנָק רָאִינוּ שָׁם
Seulement, le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes sont fortifiées, très-grandes ; et nous y avons vu aussi les enfants d’Anaq.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֶפֶס | אפס | être épuisé, cesser, manquer | seulement | adverbe de restriction |
| כִּי־עַז | עזז | être fort, prévaloir | car fort | adjectif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que). |
| הָעָם | עם | peuple | le peuple | nom masculin singulier avec article |
| הַיֹּשֵׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | le demeurant le s'asseyant l'étant assis | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article |
| בָּאָרֶץ | ארץ | terre , pays | 1)dans la terre 2)dans le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. (Forme pausale). |
| וְהֶעָרִים | עיר | ville | et les villes | nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article relié précédé du Vav conjonctif |
| בְּצֻרוֹת | בצר | couper, vendanger; fortifier, rendre inaccessible | étant fortifiées | verbe conjugué au Paal participe passif féminin pluriel. |
| גְּדֹלֹת | גדל | être ou devenir grand, grandir | grandes | adjectif féminin pluriel |
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessivement | adverbe |
| וְגַם־יְלִדֵי | ילד | enfanter | et aussi les enfants de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) précédée du Vav conjonctif |
| הָעֲנָק | ענק | Anaq | l'Anaq | nom propre avec article. Signifie: le collier |
| רָאִינוּ | ראה | voir | nous avons vu | verbe type "Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel . |
| שָׁם | שם שׁם | là là-bas | là | adverbe de lieu |

