Décryptage de Nombres 13:28

אֶפֶס כִּי־עַז הָעָם הַיֹּשֵׁב בָּאָרֶץ וְהֶעָרִים בְּצֻרוֹת גְּדֹלֹת מְאֹד וְגַם־יְלִדֵי הָעֲנָק רָאִינוּ שָׁם
Seulement, le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes sont fortifiées, très-grandes ; et nous y avons vu aussi les enfants d’Anaq.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֶפֶסאפסêtre épuisé, cesser, manquer seulementadverbe de restriction
כִּי־עַזעזזêtre fort, prévaloir car fortadjectif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).
הָעָםעםpeuplele peuple

nom masculin singulier avec article
הַיֹּשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis le demeurant

le s'asseyant

l'étant assis
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article
בָּאָרֶץארץterre , pays 1)dans la terre

2)dans le pays


nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. (Forme pausale).
וְהֶעָרִיםעירvilleet les villesnom féminin dont le pluriel est masculin, avec article relié précédé du Vav conjonctif
בְּצֻרוֹתבצרcouper, vendanger; fortifier, rendre inaccessible étant fortifiéesverbe conjugué au Paal participe passif féminin pluriel.
גְּדֹלֹתגדלêtre ou devenir grand, grandir grandesadjectif féminin pluriel
מְאֹדמאדtrès, fort, excessivementtrès

excessivement
adverbe
וְגַם־יְלִדֵיילדenfanter et aussi les enfants denom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) précédée du Vav conjonctif
הָעֲנָקענקAnaql'Anaq

nom propre avec article.

Signifie: le collier
רָאִינוּראהvoirnous avons vuverbe type "Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel .
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×