Décryptage de Nombres 16:10

וַיַּקְרֵב אֹתְךָ וְאֶת־כָּל־אַחֶיךָ בְנֵי־לֵוִי אִתָּךְ וּבִקַּשְׁתֶּם גַּם־כְּהֻנָּה
et qu’il t’ait fait approcher, toi et tous tes frères, les fils de Lévi, avec toi; et vous avez cherché aussi la fonction de prêtre ?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּקְרֵבקרבêtre près, approcher,s'approcher et (il) fit approcher

et (il) présenta



verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter
אֹתְךָאתךtoitoipronom personnel COD 2ème masculin singulier
וְאֶת־כָּל־אַחֶיךָאחfrère , parent, prochain et tout tes frèresnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
בְנֵי־לֵוִילויLèvi (des) fils de Lèvi nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement

Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
אִתָּךְאתauprès, près, dans, avec avec toipréposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier.
וּבִקַּשְׁתֶּםבקש בקשׁchercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamerSelon le contexte:

1)et vous avez cherché

et vous avez désiré

2)et vous chercherez

et vous désirerez
1)verbe conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

2)verbe conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.


Ce verbe n'existe pas au Paal
גַּם־כְּהֻנָּהכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur aussi (un) sacerdoce

aussi (une) fonction de prêtre
nom féminin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×