Décryptage de Nombres 16:10
וַיַּקְרֵב אֹתְךָ וְאֶת־כָּל־אַחֶיךָ בְנֵי־לֵוִי אִתָּךְ וּבִקַּשְׁתֶּם גַּם־כְּהֻנָּה
et qu’il t’ait fait approcher, toi et tous tes frères, les fils de Lévi, avec toi; et vous avez cherché aussi la fonction de prêtre ?
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּקְרֵב | קרב | être près, approcher,s'approcher | et (il) fit approcher et (il) présenta | verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter |
| אֹתְךָ | אתך | toi | toi | pronom personnel COD 2ème masculin singulier |
| וְאֶת־כָּל־אַחֶיךָ | אח | frère , parent, prochain | et tout tes frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| בְנֵי־לֵוִי | לוי | Lèvi | (des) fils de Lèvi | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit. Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| אִתָּךְ | את | auprès, près, dans, avec | avec toi | préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier. |
| וּבִקַּשְׁתֶּם | בקש בקשׁ | chercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamer | Selon le contexte: 1)et vous avez cherché et vous avez désiré 2)et vous chercherez et vous désirerez | 1)verbe conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. 2)verbe conjugué au Piel inaccompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. Ce verbe n'existe pas au Paal |
| גַּם־כְּהֻנָּה | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | aussi (un) sacerdoce aussi (une) fonction de prêtre | nom féminin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant) |

