Décryptage de Nombres 21:14

עַל־כֵּן יֵאָמַר בְּסֵפֶר מִלְחֲמֹת יְהוָה אֶת־וָהֵב בְּסוּפָה וְאֶת־הַנְּחָלִים אַרְנוֹן
C’est pourquoi il sera dit dans le livre des guerres d'Adonaï: Vahev en Soufah, et les torrents de l’Arnon ;

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עַל־כֵּןעל־כןc'est pourquoic'est pourquoi ( à cause de cela)préposition
יֵאָמַראמרdire(il) sera ditverbe type "Pé alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier
בְּסֵפֶרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écritdans (un) livrenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
מִלְחֲמֹתלחםlutter, combattre; manger    (des) guerres

(des) combats

(des) batailles
nom féminin pluriel
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֶת־וָהֵבוהבVahèvVahèvnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
בְּסוּפָהסופהSoufahen Soufahnom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

nom féminin singulier signifiant : tourbillon, tempête
וְאֶת־הַנְּחָלִיםנחלtorrent, rivière et les torrentsnom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
אַרְנוֹןארנוןArnonArnonnom propre

Nom issu du verbe (רנן: émettre un son tremblant et strident )
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×