Décryptage de Genèse 18:17

וַיהֹוָה אָמָר הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה
Et Adonaï dit : Cacherai-je à Avraham ce que je vais faire,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיהֹוָהיהוהAdonaïet Adonaïle tétragramme imprononçable précédé du Vav t.

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אָמָראמרdire(il) a ditverbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier (forme pausale)
הַמְכַסֶּהכסהcacher, couvrir Selon le contexte:

1)est ce que cachant

2)le cachant
1)verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel participe actif masculin singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif .

2)verbe type "Lamed hé" conjugué au Piel participe actif masculin singulier avec article .



Au Piel, signifie : couvrir, pardonner, cacher
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
מֵאַבְרָהָםאברהםAvraham, Abraham d'Avrahamnom propre introduit par la préposition d'origine (מ)
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
עֹשֶׂהעשה עשׂהfairefaisantverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×