Décryptage de Nombres 24:14
וְעַתָּה הִנְנִי הוֹלֵךְ לְעַמִּי לְכָה אִיעָצְךָ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה הָעָם הַזֶּה לְעַמְּךָ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים
Et maintenant, me voici allant à mon peuple ; va! Je te conseillerai ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des jours.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַתָּה | עתה | maintenant , à présent | et maintenant | adverbe de temps précédé du Vav conjonctif |
| הִנְנִי | הנה | voici | me voici! | adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, forme pausale. |
| הוֹלֵךְ | הלך | aller, marcher | allant marchant | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier . Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| לְעַמִּי | עם | peuple | à mon peuple pour mon peuple | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, introduit par la préposition inséparable (ל). |
| לְכָה | הלך | aller, marcher | va ! marche! | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal impératif emphatique commun singulier.(cas rare) Traduit une part d'excitation, même lorsque cela s'adresse à des femmes. Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| אִיעָצְךָ | יעצ יעץ | conseiller, résoudre, décider, méditer, prédire | je te conseillerai | verbe type "Pé vav -Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| יַעֲשֶׂה | עשה עשׂה | faire | (il) fera | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier |
| הָעָם | עם | peuple | le peuple | nom masculin singulier avec article |
| הַזֶּה | זה | ce , celui-ci | le celui-ci | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| לְעַמְּךָ | עם | peuple | à ton peuple pour ton peuple | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) . |
| בְּאַחֲרִית | אחר | derrière , après | dans la suite (des) | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| הַיָּמִים | יום | jour | les jours | nom masculin pluriel avec article |

