Décryptage de Nombres 26:20
וַיִּהְיוּ בְנֵי־יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשֵׁלָה מִשְׁפַּחַת הַשֵּׁלָנִי לְפֶרֶץ מִשְׁפַּחַת הַפַּרְצִי לְזֶרַח מִשְׁפַּחַת הַזַּרְחִי
Et les fils de Yehoudah furent pour leurs familles : pour Shélah, famille du Shélani ; pour Pêrêts, famille du Partsi ; pour Zérakh, famille du Zarkhi.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּהְיוּ | היה | être | et (ils) étaient et (ils) furent et (ils) ont été | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| בְנֵי־יְהוּדָה | יהודה | Yehoudah, Juda | fils de Yehoudah (Juda) | nom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit ). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| לְמִשְׁפְּחֹתָם | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | pour leurs familles ( littéralement : pour la famille d'eux) | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל). nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| לְשֵׁלָה | שלה שׁלה | Shélah | à Shélah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). |
| מִשְׁפַּחַת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (une) famille de | nom féminin singulier à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| הַשֵּׁלָנִי | שלני שׁלני | Shélani | le Shélani | nom de peuple masculin singulier avec article. |
| לְפֶרֶץ | פרץ | Pêrêts | pour Pêrêts | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). nom issu du verbe (פרץ פרצ:détruire , briser,disperser)et signifie : brèche. |
| מִשְׁפַּחַת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (une) famille de | nom féminin singulier à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| הַפַּרְצִי | פרצי | Partsi | le partsi | nom de peuple masculin singulier avec article. nom issu du verbe (פרץ פרצ:détruire , briser,disperser)et signifie : brèche. |
| לְזֶרַח | זרח | Zèrakh | pour Zèrakh | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). nom issu du verbe (זרח: monter, se lever (le soleil ou la lumière)) et signifie: levant |
| מִשְׁפַּחַת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (une) famille de | nom féminin singulier à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| הַזַּרְחִי | זרח | Zarkhi | le Zarkhi | nom de peuple masculin singulier avec article. nom issu du verbe (זרח: monter, se lever (le soleil ou la lumière)) et signifie: levant |

