Décryptage de Nombres 26:36

וְאֵלֶּה בְּנֵי שׁוּתָלַח לְעֵרָן מִשְׁפַּחַת הָעֵרָנִי
Et ceux-ci sont fils de Shoutêlakh: pour Éran, famille de l' Érani.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci et ceux-cidémonstratif précédé du Vav conjonctif
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

שׁוּתָלַחשותלח שׁותלחShoutêlakh Shoutêlakh nom propre (forme pausale)
לְעֵרָןערןÉranpour Érannom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
מִשְׁפַּחַתמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu (une) famille de nom féminin singulier à l'état construit.


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
הָעֵרָנִיערניÉranil'Éraninom de peuple masculin singulier avec article.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×