Décryptage de Nombres 27:7

כֵּן בְּנוֹת צְלָפְחָד דֹּבְרֹת נָתֹן תִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזַּת נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵי אֲבִיהֶם וְהַעֲבַרְתָּ אֶת־נַחֲלַת אֲבִיהֶן לָהֶן
Ainsi Les filles de Tselofkhad parlent. Tu leur donneras sûrement une possession d’héritage au milieu des frères de leur père, et tu feras passer à elles l’héritage de leur père.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כֵּןכןainsi, de cette manièreainsiadverbe
בְּנוֹתבת;-;בנותfille;-;BenotSelon le contexte :

1)(des) filles de

2)Benot
1)nom féminin pluriel à l'état construit.

2) nom propre
צְלָפְחָדצלפחדTselofkhadTselofkhadnom propre .

composé d'un nom issu d'un verbe syriaque inusité (צלף: casser, blesser) et du nom de nombre cardinal masculin singulier ( avec première lettre tronquée); et signifie : une seule fracture.
דֹּבְרֹתדברparlerparlantverbe conjugué au Paal participe actif féminin pluriel
נָתֹןנתן donnerdonnerverbe type "Pé noun" conjugué au Paal infinitif absolu.
תִּתֵּןנתן donnertu donnerasverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
אֲחֻזַּתאחזsaisir, empoigner, tenir, prendre une) propriété de

(une) possession de

nom féminin singulier à l'état construit.
נַחֲלָהנחלposséder, hériter, recevoir en possession (un) héritage (ou : partage, propriété) nom féminin singulier
בְּתוֹךְתוךmilieu1)dedans

2)au milieu
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
אֲחֵיאחfrère , parent, prochain frères denom masculin pluriel à l'état construit
אֲבִיהֶםאבpèreleur pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וְהַעֲבַרְתָּעברpasser , traverser, aller au travers et tu feras passer

et tu feras traverser
verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֶת־נַחֲלַתנחלposséder, hériter, recevoir en possession (un) héritage de (ou : partage, propriété) nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
אֲבִיהֶןאבpère leur pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin pluriel
לָהֶןהןellespour ellespréposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème féminin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×