Décryptage de Nombres 27:10

וְאִם־אֵין לוֹ אַחִים וּנְתַתֶּם אֶת־נַחֲלָתוֹ לַאֲחֵי אָבִיו
Et s’il n’a pas de frères vous donnerez son héritage aux frères de son père.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִם־אֵיןאיןrien , il n y a pas , néant et s'il n'y a pas adverbe relié par maqqef à la conjonction et adverbe(אם: si) précédé du Vav conjonctif
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אַחִיםאחfrère , parent, prochain (des) frères
(des) parents
(des) proches
nom masculin pluriel
וּנְתַתֶּםנתן donneret vous donnerezverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
אֶת־נַחֲלָתוֹנחלposséder, hériter, recevoir en possession son héritage (ou : son partage, sa propriété) nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
לַאֲחֵיאחfrère , parent, prochain pour les frères denom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).
אָבִיואבpèreson pèrenom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×