Décryptage de Nombres 28:10
עֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ עַל־עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ
holocauste de shabbat dans son sabbat; sur l’holocauste perpétuel et sa libation.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עֹלַת | עלה | monter; croître | (un) holocauste de ( ou sacrifice par le feu de) (littéralement : (une montée de) | nom féminin singulier à l'état construit |
| שַׁבַּת | שבת שׁבת | cesser, se reposer | (un) shabbat de | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit. |
| בְּשַׁבַּתּוֹ | שבת שׁבת | cesser, se reposer | en son shabbat | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב). |
| עַל־עֹלַת | עלה | monter; croître | sur (un) holocauste de ( ou sacrifice par le feu de) (littéralement : (une montée de) | nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition de positionnement (על:sur, dessus, auprès de). |
| הַתָּמִיד | תמיד | perpétuité, continuation | la perpétuité la continuation | substantif masculin avec article |
| וְנִסְכָּהּ | נסך | répandre (un fluide),verser | et sa libation et son offrande (de boisson ou de liquide) | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Nota: la libation était l'offrande rituelle à une divinité d'un liquide (vin, huile), que l'on répandait sur le sol ou sur un autel. (source dictionnaire LAROUSSE) |

