Décryptage de Nombres 31:10
וְאֵת כָּל־עָרֵיהֶם בְּמוֹשְׁבֹתָם וְאֵת כָּל־טִירֹתָם שָׂרְפוּ בָּאֵשׁ
et ils brûlèrent par le feu toutes leurs villes dans leurs habitations, et toutes leurs lignes
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| כָּל־עָרֵיהֶם | עיר | ville | toutes leurs villes | nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| בְּמוֹשְׁבֹתָם | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | dans leurs demeures dans leurs habitations | nom masculin dont le pluriel est féminin, suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( ב). |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| כָּל־טִירֹתָם | טור | rang, rangée, ligne, ordre | tous leurs rangs toutes leurs lignes | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| שָׂרְפוּ | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | (ils ou elles) brûlèrent | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| בָּאֵשׁ | אש אשׁ | feu | dans le feu par le feu | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. Peut être quelquefois masculin |

