Décryptage de Nombres 32:36

וְאֶת־בֵּית נִמְרָה וְאֶת־בֵּית הָרָן עָרֵי מִבְצָר וְגִדְרֹת צֹאן
et Bet-Nimrah, et Bet-Haran, villes de forteresse, et des enclos de menu bétail.

Nota : Bet-Nimrah: maison du léopard

Bet-Haran: maison du montagnard

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et avec la maison de

2)et (la) maison de

3)et Bèt
1)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition אֶת (avec), précédé du Vav conjonctif

2)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

3)nom propre à l'état construit précédé du Vav conjonctif
נִמְרָהנמרהNimrahNimrahnom propre
וְאֶת־בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)et avec la maison de

2)et (la) maison de

3)et Bèt
1)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à la préposition אֶת (avec), précédé du Vav conjonctif

2)nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

3)nom propre à l'état construit précédé du Vav conjonctif
הָרָןהרןHaranHarannom propre
עָרֵיעירvillesvilles de
nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit
מִבְצָרמבצרMivtsar;-; couper, vendanger; fortifier, rendre inaccessibleSelon le contexte:

1)Mivtsar

2)(une) forteresse

(une) défense
1)nom propre

2)nom masculin singulier (lieu fortifié)
וְגִדְרֹתגדרmurer , boucher , élever un mur et (des) murs de nom féminin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif
צֹאןצאןtroupeau, menu bétail (un) troupeau

(un) menu bétail
nom masculin ou féminin singulier


 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×