Décryptage de Nombres 33:13
וַיִּסְעוּ מִדָּפְקָה וַיַּחֲנוּ בְּאָלוּשׁ
Et ils partirent de Dofqah, et campèrent à Aloush
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּסְעוּ | נסע | arracher (sens de tirer vers le haut), démonter; lever le camp, partir, marcher , s'avancer | et (ils) partirent | verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| מִדָּפְקָה | דפקה | Dofqah | de Dofqah | nom propre introduit par la préposition d'origine (מ). Nom issus du verbe (דפק: frapper, pousser, presser (pour marcher vite)) |
| וַיַּחֲנוּ | חנה | camper , s'installer | et (ils) campèrent | verbe type ""Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| בְּאָלוּשׁ | אלוש אלושׁ | Eloush | en Eloush | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). |

