Décryptage de Nombres 33:18
וַיִּסְעוּ מֵחֲצֵרֹת וַיַּחֲנוּ בְּרִתְמָה
Et ils partirent de Khatsèrot, et campèrent à Ritmah.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּסְעוּ | נסע | arracher (sens de tirer vers le haut), démonter; lever le camp, partir, marcher , s'avancer | et (ils) partirent | verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| מֵחֲצֵרֹת | חצרות | Khatsèrot | de Khatsèrot | nom propre introduit par la préposition d'origine (מ). nom issu du nom (חצר: cour, parvis) |
| וַיַּחֲנוּ | חנה | camper , s'installer | et (ils) campèrent | verbe type ""Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| בְּרִתְמָה | רתמה | Ritmah | en Ritmah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). Signifierait : genêt |

