Décryptage de Nombres 33:33

וַיִּסְעוּ מֵחֹר הַגִּדְגָּד וַיַּחֲנוּ בְּיָטְבָתָה
Et ils partirent de Khor-Guidgad, et campèrent à Yotvatah.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּסְעוּנסעarracher (sens de tirer vers le haut), démonter; lever le camp, partir, marcher , s'avancer et (ils) partirent verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
מֵחֹרחורKhorde Khornom propre relié par maqqef à la préposition d'origine (מ).

nom issu du verbe (חור: devenir blanc, pâlir)
הַגִּדְגָּדגדגדGuidgadle Guidgadnom propre avec article
וַיַּחֲנוּחנהcamper , s'installer    et (ils) campèrentverbe type ""Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
בְּיָטְבָתָהיטבתהYotvatahen Yotvatahnom propre introduit par la préposition inséparable (ב).

Nom issu du verbe (יטב: être bon, plaire, paraître bon) et signifierait: excellence
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×