Décryptage de Nombres 33:33
וַיִּסְעוּ מֵחֹר הַגִּדְגָּד וַיַּחֲנוּ בְּיָטְבָתָה
Et ils partirent de Khor-Guidgad, et campèrent à Yotvatah.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּסְעוּ | נסע | arracher (sens de tirer vers le haut), démonter; lever le camp, partir, marcher , s'avancer | et (ils) partirent | verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| מֵחֹר | חור | Khor | de Khor | nom propre relié par maqqef à la préposition d'origine (מ). nom issu du verbe (חור: devenir blanc, pâlir) |
| הַגִּדְגָּד | גדגד | Guidgad | le Guidgad | nom propre avec article |
| וַיַּחֲנוּ | חנה | camper , s'installer | et (ils) campèrent | verbe type ""Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| בְּיָטְבָתָה | יטבתה | Yotvatah | en Yotvatah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe (יטב: être bon, plaire, paraître bon) et signifierait: excellence |

