Décryptage de Deutéronome 3:28

וְצַו אֶת־יְהוֹשֻׁעַ וְחַזְּקֵהוּ וְאַמְּצֵהוּ כִּי־הוּא יַעֲבֹר לִפְנֵי הָעָם הַזֶּה וְהוּא יַנְחִיל אוֹתָם אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּרְאֶה
et ordonne Yehoshoua , et fortifie-le et affermis-le ; car lui, passera devant ce peuple, et lui, leur fera posséder du pays que tu verras.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְצַוצוהconstituer, décréter, commander, ordonner et ordonne ! verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. (forme apocopée, c'est à dire abrégée)
אֶת־יְהוֹשֻׁעַיהושע יהושועJosué, Yehoshoua Selon le contexte:

1)Yehoshoua (Josué)

2)avec Yehoshoua (Josué)


1)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2)nom propre relié par maqqef à la préposition (אֶת:(avec).
וְחַזְּקֵהוּחזקêtre ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer et renforce-le !

et fortifie-le !

et rend-le inébranlable !

verbe "Pé guttural" conjugué au Piel impératif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier et précédé du Vav conjonctif.

Au Piel, signifie : fortifier, durcir, endurcir, renforcer, rendre inébranlable

וְאַמְּצֵהוּאמצ אמץêtre courageux, être ferme, être fort; être alerte, vif, prompt, être intrépide, être déterminé et affermis-le !

et encourage-le !
verbe type "Pé guttural" conjugué au Piel impératif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Au Piel, signifie : affermir; fortifier, consolider,renforcer
כִּי־הוּאהואlui, celui-làcar luipronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination

יַעֲבֹרעברpasser , traverser, aller au travers Selon le contexte:

1) (il) passera

(il) traversera

2) que (il) passe

que (il) traverse

1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.

2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier.
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
הָעָםעםpeuplele peuple

nom masculin singulier avec article
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
וְהוּאהואlui, celui-làet luipronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
יַנְחִילנחלposséder, hériter, recevoir en possession (il) fera hériter

(il) fera posséder
verbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier

Au Hifil, signifie: faire posséder, faire hériter
אוֹתָםאותםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
אֶת־הָאָרֶץארץterre , pays Selon le contexte:

1)la terre

2) avec la terre

3)le pays

4)avec le pays
1 et 3)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה )relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2 et 4)nom féminin singulier accompagné de l'article défini (ה ) relié par maqqef à la préposition (avec, auprès de...)

Nota: peut être trouvé quelquefois au masculin
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תִּרְאֶהראהvoirtu verras verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×