Décryptage de Deutéronome 6:17

שָׁמוֹר תִּשְׁמְרוּן אֶת־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְעֵדֹתָיו וְחֻקָּיו אֲשֶׁר צִוָּךְ
Vous garderez soigneusement les commandements d'Adonaï, votre Elohim, et ses témoignages et ses statuts qu’il t’a commandés.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שָׁמוֹרשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserver garderverbe conjugué au Paal infinitif absolu
תִּשְׁמְרוּןשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserver vous garderez verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel (suivi du noun énergique)
אֶת־מִצְוֺתצוהconstituer, décréter, commander, ordonner (des) commandements

(des) mitsvot
nom féminin pluriel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיכֶםאלוהdieu, divinité votre Dieu

votre Elohim
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.
וְעֵדֹתָיועודRéitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveauet ses témoignagesnom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.
וְחֻקָּיוחקקtailler, graver, ordonner, décréter et ses décrets nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,précédé du Vav conjonctif.

Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
צִוָּךְצוהconstituer, décréter, commander, ordonner (il) t'a ordonné verbe type "Ayin vav- Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×