Décryptage de Deutéronome 7:11

וְשָׁמַרְתָּ אֶת־הַמִּצְוָה וְאֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם
Et tu garderas le commandement, et les décrets et les jugements que je te commande aujourd’hui, pour les faire.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְשָׁמַרְתָּשמר שׁמרgarder, observer, protéger, préserveret tu garderasverbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֶת־הַמִּצְוָהצוהconstituer, décréter, commander, ordonner le commandement

la mitsvah
nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
וְאֶת־הַחֻקִּיםחקקtailler, graver, ordonner, décréter et les décrets nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif

Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance.
וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִיםשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) et les jugements

et les justices

et les droits
nom masculin pluriel avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
אָנֹכִיאנכיmoimoipronom personnel 1ére masculin singulier
מְצַוְּךָצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    1)te commandant

2)t'ordonnant
verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel participe actif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
הַיּוֹםיוםjouraujourd'hui

le jour
Nom masculin singulier avec l'article défini (ה)
לַעֲשׂוֹתָםעשה עשׂהfairepour les faire (littéralement: pour faire eux) verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×